Sunday, January 30, 2011

To dabble in scrabble


Instead of a pseudo-scientific blog, I thought I'd try a folkore blog with us being in a different culture and all. The problem is that I have not seen many folkloristic/cultural things here (if you don't count the occasional American flag, or patriotic car sticker). So you have to settle for old traditional board games. Enter Scrabble. Of all the nice games we have (Colonists, Munchkin, Carcassonne and such), Scrabble is just an old favourite. It's loads of fun to try to create long, weird words that boggle your mind and the mind of your opponent ("Is that even a word?"). Since we've moved to California we agreed that Scrabble should be played in English rather than Dutch. This made me question whether the distribution of letters would differ for both languages. I know you would agree with me that this is something that would fit smugly within the category of 'useless knowledge', but here it comes. The frequence of almost all letters differs for both languages, but the most notable differences can be found in the letters E and N (which have the highest frequency in the Dutch version), and the letters A and I (which have the highest frequency in the English version). When you think about it, it's not so strange, since these letters have high frequency in either Dutch or English. By the way, did you know that if you play all seven letters on your plate, it's called Bingo?
We admit to having cheated for an English word with the letter X. This also happens to be the letter which Lucas has learned last week.

In the category learning English, this is what Lucas came up with:
"Mag ik een toesjoe?" (by which he probably refers to a tissue)

For plain-old Dutch phrases:
Sinosaurus (his favourite animal at the moment)

So, maybe I should stick with pseudo-scientific blogs, right?

No comments:

Post a Comment